Импорт и экспорт услуг: требования банков к документальному оформлению сделки

Импорт и экспорт услуг: требования банков к документальному оформлению сделкиВалютные платежи, в отличие от платежей в национальной валюте, не проводятся украинскими банками день в день. Это связано не только с регламентом работы НБУ, банков-корреспондентов, банков получателей/отправителей в стране партнера нерезидента, но и с требованиями регулятора.

ВЫПУСК №7 (ИЮЛЬ, 2018)

 

Экспорт услуг

В настоящее время НБУ значительно упростил требования по документальному оформлению сделок по экпорту услуг. И это вполне логично, Украина нуждается в валютних вливаннях и иностранных инвестициях. С 3 января 2017 года вступил в силу Закон Украины от 03.11.2016 г. № 1724-VIII «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно устранения административных барьеров для экспорта услуг». Впоследствии изменились нормы Инструкции о порядке осуществления контроля за экспортными, импортными операциями, утвержденной постановлением НБУ № 136 от 24.03.1999г. (далее – Инструкция №136).

 

Требования минимальны: необходимо в момент получения информации из банка о поступлении суммы в валюте на распределительный счет, предоставить письмо-уведомление о том, кто перечислил валютные средства, за какие услуги/работы и по какому договору или счету/инвойсу. Затем оформить заявление на распределение валютных средств, часть обязательной продажи и часть зачисления выручки на основной валютный счет.

 

Постановление НБУ № 129 от 13.12.17 г. «О введении обязательной продажи поступлений в иностранной валюте и установления раз мера обязательной продажи таких поступлений» предусматривает продажу 50% всей валютной выручки поступающей на распределительные счета украинских компаний. Действие этого постановления установлено до 13.06.18 г., возможно процент обязательной продажи будет в дальнейшем пересмотрен.

 

Существует перечень операций бизнеса, поступления по которым не являются обязательными к продаже. Так, например, требование не распространяется на переводы, которые были осуществлены банком за счет собственных (не купленных) средств клиента, которые возвращаются иностранным банком.

 

Также необходимо будет подтвердить тот факт, что данные валютные средства действительно поступили от вашего партнера нерезидента. Согласно п.4.2. Инструкции № 136 банк вправе потребовать предоставить копии договора с нерезидентом, актов, счетов/инвойсов или иных документов, которые подтверждают осуществление экспорта услуг, прав интеллектуальной собственности, прочих неимущественных прав, предназначенных для продажи.

 

Если контракта нет, инвойса будет достаточно. Но будьте внимательны: если в инвойсе есть ссылка на номер и дату контракта, придется показать контракт. Специальной утвержденной формы-бланка счета/инвойса нет, однако, документ должен соответствовать требованиям, предъявляемым к первичному документу, содержать информацию для идентификации сторон и сути хозяйственной операции.

 

П.1.12 Инструкции №136 предусмотрено, что банки могут требовать перевод документов клиента, составленных на иностранном языке. Но, для экспорта услуг есть исключение: «Банки вправе требовать от резидентов перевода на украинский язык договоров с нерезидентами, составленных на иностранном языке, и других документов, необходимых для осуществления контроля за своевременностью расчетов по экспортным, импортным операциям их клиентов (кроме документов, необходимых для осуществления контроля за своевременностью расчетов по экспортным операциям, изложенных на английском языке, а также изложенных на иностранном языке с одновременным изложением на английском языке)».

 

Не переводятся на украинский язык документы, составленные на русском языке, а также те, текст которых изложен на иностранном языке с одновременным его изложением украинским (русским) языком.

 

Не переводятся на украинский язык документы, составленные на иностранном языке, при условии, что они отличаются только цифровой информацией и/или данными о конкретных физических лицах (фамилия, имя и отчество, место жительства) или юридических лицах (наименование, местонахождение) от образца, переведенного с иностранного языка с соблюдением требований абзаца четвертого настоящего пункта».

 

С момента отправки платежа по экспортному контракту проходит не менее 3-х дней до момента зачисления средств. Если контракт или счет/инвойс заранее не передали финансовой службе предприятия, срок зачисления валюты может быть еще увеличен. В случае отсутствия подтверждения подлинности экспортной операции, банк может отправить средства нерезиденту, как ошибочно полученные, с распределительного счета без зачисления на текущий счет предприятия.

 

Импорт услуг

Требования к осуществлению контроля за выводом валюты за пределы Украины (импортом услуг) куда жестче. Банковские учреждения изучают каждую сделку очень придирчиво и подробно. Согласование контрактной документации проходит несколько этапов и рассматривается в т.ч. юридической службой банков. Так, на практике, валютный платеж по импорту может проходить контроль от 1-ой недели (при необходимости покупки валюты) до 1-го месяца и дольше. Самые оптимистические сроки согласования - 3 дня, в случае отсутствия замечаний и оплаты платежа за собственные валютные средства.

 

Рассмотрим несколько наиболее распространенных замечаний к оформлению документации:

• Обязательное указание страны нерезидента рядом с названием контрагента и во всех реквизитах;

• Наиболее полное и точное изложение актуальных платежных реквизитов обеих сторон, в т.ч. банков-корреспондентов, а также адреса сторон, имена подписантов;

• Наличие данных о налоговой регистрации нерезидента;

• Четкая формулировка предмета и сути договорных отношений;

• Разночтения в части договора на русском/украинском языке и в части изложенной на иностранном языке в двуязычных контрактах;

• Также в договоре следует указать за чей счет и как оплачивается комиссия, за счет получателя, за счет исполнителя или комиссии оплачиваются поровну;

• Все возможные удержания в части требований налогового законодательства;

• Сроки исполнения платежа в договоре лучше не указывать, т.к. период согласования платежа может затянуться и банк может отказать в проведении платежа сославшись на неактуальности согласованной контрактной суммы. Либо следует дополнить раздел об оплате формулировкой «до полного выполнения обязательств».

 

Следует помнить о том, что любое замечание банка ,требующее внесения изменений в договорную документацию, увеличивает срок рассмотрения документов на согласовании. Бывает так, что партеры нерезиденты имеют свою утвержденную форму контракта и весьма неохотно идут на внесение изменений в шаблон. На этапе согласования необходимо уведомить своего партнера о необходимости учесть все нюансы и требования, чтобы не переделывать и не вносить изменения в уже подписанные документы.

 

В отличии от ВЭД документации на экспорт, контрактные документы на импорт должны быть двуязычными на иностранном языке и на украинском или русском языке. Если договор составлен только на иностранном языке требуется выполнить его перевод на украинский язык (п.1.12 Инструкции №136) у квалифицированного дипломированного переводчика, затем он сшивается с договором и заверяется нотариусом.

 

Если одновременно с контрактом в банк подается и счет/инвойс то к нему также предъявляется ряд требований к оформлению. Должна присутствовать ссылка на номер и дату контракта, формулировка предмета платежа должна соответствовать изложению в контракте, наименования, адреса, реквизиты обеих сторон соответствовать указанным в контракте, должна стоять подпись лица составившего инвойс и печать предприятия. Инвойс также необходимо будет перевести и заверить у нотариуса.

 

Продолжение